에뜨랑제

무료웹소설 > 일반연재 > 판타지

요삼
작품등록일 :
2010.10.29 14:55
최근연재일 :
2009.04.21 15:44
연재수 :
150 회
조회수 :
6,424,378
추천수 :
2,927
글자수 :
369,187

Comment ' 165

  • 작성자
    Lv.91 키리샤
    작성일
    09.03.20 21:00
    No. 151

    감사히 읽고 갑니다!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.33 부각
    작성일
    09.03.21 02:02
    No. 152

    잘 읽고 갑니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 웬수
    작성일
    09.03.21 02:36
    No. 153

    오호~~!!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.55 페이테르안
    작성일
    09.03.21 10:46
    No. 154

    잘 읽고 갑니다 계속 좋은글 부탁드립니다~~

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 아마스천사
    작성일
    09.03.21 20:19
    No. 155

    우선 너무 감사히 읽었습니다~ 넥타가 중요한 역할인건 알고있었지만 이런 무서운 아이템인줄 몰랐군요^^; 위에 어떤 분 덧글처럼 전지전능 '배아' 집합체일까요? 일원의 근원에 가까운것이라면? 헐 아닌가? 너무 어렵네요 이건 생물학, 전기학, 신학, 문학, 모든게 다 들어가니.. 하지만 이걸 이렇게 쉽고 재미있게 풀어주셔서 감사해요~ 에뜨랑제 최고!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    maybe행인
    작성일
    09.03.21 21:57
    No. 156

    초인의 길에서 보면 가속의 최고 경지는 12단계, 그 속도는 광속이라고 합니다. 자신의 존재를 포기해야 한다고 나왔지요. 또, 천우가 가속단계를 계속해서 늘여가며 가속을 제어하지 못하고 힘들어하는 묘사도 나왔습니다. 고로 마감된 초인은 12단계의 가속을 이루어 자아를 잃고 세계 속에 환원된 존재── 라고 보면 될까요.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.51 새끼곰
    작성일
    09.03.21 23:26
    No. 157

    우리가 아주아주 흔하게쓰는 일본식한자들이 우리생활이 근접해있습니다. 먼저 법적단어들은 거의다 일본식한자를 번역해서쓰는것이라서 중국식한자도 우리나라한자도 일본식한자(발음쪽)도아닌... 한자모양은 일본식인데 읽는것은 우리나라음으로 달아서 읽는 그런것들이 많죠.
    그래서 국어에서 순화되어야하는 일본식한자라고 해서 책에 많이 표시됩니다만, 법조계에서는 이미 널리쓰이는바람에 별수없죠.하지만 그외부분에서는 당연히 한국어라고 말하시는 사람들이많습니다.(특히 장르소설분들-<예> "우뢰매" , "매" 같은단어는 몽골어 영향말임. )

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 musado01..
    작성일
    09.03.22 14:30
    No. 158

    잘 보고 갑니다.

    건 필하세요^^*

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.63 아라온
    작성일
    09.03.23 16:55
    No. 159

    영화가 돼는군요 축하드려요 반드시 대박 나실거라고 생각해요
    제가 영화관에 안가본지가 무지 오래됏는데
    에뜨랑제 덕분에 영화보러 가게됄거같아요
    마무리 잘하시고 좋은결과 잇으시길 기원할게요
    미리 축하드려요~~~~~

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.78 그만봐라
    작성일
    09.03.25 06:07
    No. 160

    넥타의 대항제로 박카스가 나왔으면 좋겠어용~ ㅋㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.78 태란
    작성일
    09.03.27 08:14
    No. 161

    나와 너로 나누는게 사람입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.4 놀러와버려
    작성일
    09.03.28 16:32
    No. 162

    그렇군요! 또 깨달았습니다.
    너무 과한(고칠수 있고 충분히 대체 가능한 한글의 표현이 이미 대중적으로나 거의 대중적으로 보편화 되있으나 습관적으로-주로 어른;들- 혹은 무의식적으로 사용하는 경우:주로 단어들..아마?) 일본식 표현을 제외하고서 그 세세한 일본식 문장표현이나 동양-특히 일본과 한국-의 가치관을 기본으로 하는 공감의 느낌들은 통 크게 어울려서 아름다운 우.리.말을 이루고 있군요^^ 역시 이런 국제적이고 섬세하고 관용적인 마인드 너무 좋아해요ㅋㅋㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.33 동글몽실
    작성일
    09.04.09 06:54
    No. 163

    '여자는끊임없이' 라고 띄어쓰기가 되어있징낳아요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 스티븐식칼
    작성일
    09.04.15 13:06
    No. 164

    우리말의 사용에 대해서도 가치관의 개입과 결단이 중요하다고 봅니다.

    현재 우리말은 크나큰 위기에 직면해있죠.
    우선 단순데이터로 접근해봐도 다양한 단어의 사용빈도가 다른 선진국들에 비해 크게 혹은 작게 떨어집니다. 문제는 외국어의 외래어화가 우리말에 다양성을 제공하기 보다는 대체제로 작용하고 있다는 것입니다.

    특히, 젊은 세대들은 일본 만화와 문학에 심취해 있다고 할 정도이고, 인터넷 판타지 문학만 보아도 그 영향력이 어떠한지는 쉽게 알 수 있습니다.

    순수 우리말을 지키자는 것은 국수주의나 순혈주의와는 다르게 파악되어야합니다. 이 위기에 대처하지 않는다면 우리말은 그 본연의 개성을 대부분 잃게 될 것이고, 이는 문화영향력에 치명적인 영향을 끼칠 것입니다.

    관광을 예로 들자면 어떠한 나라를 방문할 때 가장 중요한 방문 목적은 그 국가,지역만의 특이성 때문입니다. 뛰어난 자연환경, 문화유산, 쇼핑 등등 차별화된 경쟁력이 관광객을 불러들이는 것이죠. 우리말이 개성을 지키고 키우지 못한다면 경쟁력이 떨어질 것은 불보듯 훤한 일입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.62 묵향온라인
    작성일
    10.04.15 08:54
    No. 165

    잘 읽고 가요 ^^

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고